怕老婆愛老婆
台灣的俗話裡有[怕某大丈夫]的說法,說怕太太的人,性格小心謹慎,反而事業容易有成,但夫妻間有[怕]這字存在是很難過的事,日子不好過心裡很壓抑,且來聽聽這方面的嗆聲。
有的男人說自己是太愛太太,訂了一些自我遵守的原則,堅持服從老婆的絕對領導,家裡老婆永遠是第一位,孩子第二位,小狗第三位,先生第四位。還要認真執行[四子]的守則,對老婆像孫子,對岳母像孝子,吃飯像蚊子,幹活像驢子。照大陸的說法是愛護老婆做文明丈夫,做到[打不還手,罵不還口,笑臉迎送冷面孔]才是新好男人。更要接受老婆感情上的獨裁,不和陌生女人說話,堅持工資獎金全部上繳的制度,再感激涕零太太每月發的少許零用錢,如此換來家庭幸福,家和萬事興。
美國憲法裡保障人有免於恐懼的自由,沒想到許多人卻因為婚姻而沒有了這樣的保障,前因後果是如何形成的?人人各有一套不太敢說不好意思說的故事,一開始是[好想有個太太,為我做飯煮菜,現實卻很無奈],[沒老婆想老婆,有了老婆怕老婆。我笑他,他笑我,大家都差不多。] [娶了老婆更是累,洗腳揉腿帶搥背,捶完再陪床上睡,彷彿萬惡舊社會,把把都是心酸淚。]也有是[一拜天地從今受盡老婆氣,二拜高堂為她辛苦為她忙,夫妻對拜從此勒緊褲腰帶,入洞房我跪地板她睡床,我是綿羊她是狼。]
各種際遇都有人經歷,[老婆一發火,男人就得躲,老婆一發飆,男人就悄悄。老婆一發福,男人就失足,老婆一發財,男人就下台。]不喜歡聽人家說:「一等女人家裡稱霸,二等女人天天吵架」,長凶悍婆娘的志氣,男人不就是怕[母親囉唆,妻子管嚴]嗎?為了家庭和樂而忍讓,演變到後來成了怕某大丈夫。
也有鼓勵男人要堅強起來,鬧鬧家庭革命,以平衡家中不公平的趨勢,[天上的雷是雷打雷,地上的錘是錘碰錘。如今的世道誰怕誰,你怕老婆你倒楣。]做了思想準備、心理建設之後要勇往直前,卻一遇見老婆大人,腳就發軟潰不成軍,什麼革命、掙男人的權利全都拋到腦後,只聽見喊的是老婆大人萬歲,不過這樣的搭配家庭因此也和和樂樂,不容外人多置啄。
留言
馬英九PTT, 所以能當選.
發表: 驚某大丈夫 | April 3, 2008 09:53 AM
馬太太比較man.
發表: Anonymous | April 3, 2008 09:56 AM
Mr Ma and Mrs Ma are excellent match. World # 1 First Family.
發表: Anonymous | April 3, 2008 10:00 AM
I agree with the above three blog's comments.
發表: I.Lee | April 3, 2008 12:34 PM
Anybody can tell me what is the age difference between President Ma and Mrs. Ma? Why they love each other so deeply? There must be some reasons!
發表: Betty Hsing | April 3, 2008 01:29 PM
Just what word in Chinese is Hsing?
Is it 幸, 新, or 信?
發表: Anonymous | April 3, 2008 01:49 PM
Of course Ma has reasons to be afraid of his wife because she is the bread earner of the family (Ma has been unemployed for nearly a year).
In America, it's called "she is wearing the pants". But of course, soon Mrs. Ma will be wearing skirts.
發表: I eat soft meals | April 3, 2008 02:00 PM
Mr/Mrs I eat soft meadls. When Ane Li was unemployed for more than 5 years eating his wife's
'soft meal" before he received his Oscar, what you said? I was unemployed for quite a while and ate my wife's soft meal and my wife still love me very much and now I stand tall again, what you said? Life is ups and downs. Learn it.
發表: Betty Letter-my last name | April 3, 2008 02:08 PM
Mr. Ma 高﹐ 帥﹐ 名校畢業﹐ 又是president ﹐上天的確給他好多優點 ﹐ 如果人們應此嫉妒他﹐ 就挑出他的缺點來平衡一下心態 ﹐娛樂自己一下﹐例如 說他沒兒子﹐怕老婆﹐ 太太 很man ﹐。。。等負面事﹐ 好讓自己爽一爽。。。。。這 (嫉妒 )是人性的醜陋面﹗﹗﹗﹗
發表: (嫉妒 )是人性的醜陋面﹗﹗﹗﹗ | April 3, 2008 02:11 PM
I like your point, don't be jealous. I am also tall, handsome(well, 20 years ago), and from a prestigious school, however, the most important is my wife loves me. That's life.
發表: Anonymous | April 3, 2008 02:23 PM
Ma family always has large savings. When Ma ran for presidency, the KMT sponsored his daily allowances. Did you see that, for instance, U.S. Republic part sponsor McKain(spell wrong?) Therefore Ma, McKain, Xie Chang Tin, Su zhen Chang, Xiao Wan Chang did not need to work, only needed to concentrate on campaigning. This is a rule applied to president candidates in many democratic countries.
發表: yuan bin | April 3, 2008 02:26 PM
Dear Anonymous | April 3, 2008 02:23 PM :
You could be decent.
發表: yo. Wu | April 3, 2008 02:29 PM
Thanks, my friend yo. Wu. I wish you have a beautiful life and family.
發表: Anonymous | April 3, 2008 02:38 PM
Are the people 說八卦, gossip about Ma family eating drinking and doing nothing???
發表: low-class behavior | April 3, 2008 02:43 PM
My friends above, I don't understand that this article didn't talk about Ma Yin Jou but you guys brought him and Chou Mei Ching and their family for discussion. Oh, boy, President Ma, you are everywhere! Great!
發表: Anonymous | April 3, 2008 02:46 PM
How can Mr. Mrs Ma be a happy couple?? my opinions are : 夫妻有志一同﹐ 習慣于簡單的衣食﹐住不起眼的公寓 ﹐ 若一人穿名牌﹐ 而另人則否﹐
這使痛苦指數增加﹐ 若一人wishes to educate daughters well, 另一人說daughters 是賠錢貨﹐ 使我無後代﹐ 隨便讀教育一下就好﹐ 這使痛苦指數增加﹐
太太包容Mr. Ma 公務繁忙﹐ 不能陪家人﹐ Mr. Ma accepts wife's goal to pursuit career even when president's term starts. When Mr. Ma 政治生涯遇到爭議﹐ Mrs. Ma kept silent, not say a word to defend for her husband, 使事情盡量單純﹐ 給台灣人民好觀感﹐ 有助夫妻幸福.
發表: pc ho | April 3, 2008 04:34 PM
I said you didn't spell Ang Lee's name right, Betty.
Do you know who Betty Boop is?
發表: alio layihee | April 3, 2008 08:04 PM
人性的醜陋面:
Reaction comes with action.
Positivity is in balance with negativity.
Yin harnesses yan.
This is the nerve-shaking democracy. Otherwise, it would go totalitarian.
發表: your father's mustach | April 3, 2008 08:48 PM
If Ma is to go down in the history, he must show a good merit leading ROC out of political, economical, and racial nightmares.
Behind every great man, there is a woman. Mrs. Ma has a great job ahead as well.
發表: Anonymous | April 3, 2008 09:02 PM
人性的醜陋面? DPP will do all the negative criticism on Ma!
發表: Anonymous | April 3, 2008 09:04 PM
DPP will send a spy to Ma
發表: Anonymous | April 3, 2008 09:07 PM
What love without xxx?
發表: Anonymous | April 3, 2008 11:56 PM
Su zhen Chang 輸真慘
Xie Chang Tin 洩長停
yuan bin = mongolian soldier?
發表: 聽九萬 | April 4, 2008 12:57 AM
I eat hard meals like bagels, pumperneckles, nuts, etc..
I can crack crab claws with my teeth.
發表: 德國兵 | April 4, 2008 01:07 AM
50% of marriages in America end up in divorce. Usually it is initiated by women, especially when women have gained financial independence.
發表: Anonymous | April 4, 2008 02:42 AM
fon't get married. Just live together.
發表: Anonymous | April 4, 2008 02:44 AM
Don't say that I eat soft meals. I like to gnaw bones.
發表: KFC | April 4, 2008 03:15 AM
黃臉婆無趣, 母夜叉可怕, 我們離婚了, 無妻一身輕.
發表: 命中註定 | April 4, 2008 03:48 AM
Thank you, alio layihee. Ane Li=Ang Lee, you know who I am talking about. Don't take it too serious, tomorrow is another day.
發表: Betty | April 4, 2008 12:15 PM
The correct grammar is
"You know whom I am talking about".
發表: Elisa Doolittle | April 4, 2008 12:53 PM
Thank you, Elisa Doolittle, how about "Elisa DOLITTLE". Take it easy, weekend is here.(who and whom is a typing mistake).
發表: Betty | April 4, 2008 01:09 PM
Betty and Elisa: Let's go back to the topic: PTT/LTT. Is English so important? Two fools.
發表: Anonymous | April 4, 2008 01:14 PM
"You know whom I am talking about"......who or whom , which is correct ???......
I asked my ESL teacher 20 years ago about the use. She said the both were correct, Today's Americans did not care about the difference, and accepted both now.
發表: ESL teacher: both are right. | April 4, 2008 08:06 PM
"I am finished" and " I finish" which is correct?
I also asked the ESL teacher about the passive and active voice of "FINISH". She said the both voices were correct for "FINISH". But it might not be correct for other verbs.
發表: ESL teacher: both are right. | April 4, 2008 08:13 PM
If a woman learn that his husband is PTT, she ought to be sensitive to her husband's feel. Don't take advantage of it.
發表: marriage is under your control | April 4, 2008 08:20 PM
"feel " should be replaced by "feeling". Sorry mistyped.
發表: The above commentator | April 4, 2008 08:22 PM
Betty, Elisa Doolittle is correct.
發表: Anonymous | April 4, 2008 09:46 PM
Mr A, I really don't care who the hell is Elisa Doolittle or Elisa Dolittle? Thank you.
發表: Betty | April 5, 2008 01:18 PM
Dear Betty, Elisa, ESL Teachers and All As: Your English are very good, at lease, better than mine. My father "go" to Yale and me too. "I says" my father "don't" like my economic policy. Girls, if you want to speak "noble" English go to UK and learn from Queen Elizabeth II. I did so when she was here last year. Let me join you in discussing the topic--PTT/ATT, Laura likes it very much.
發表: George W. Bush | April 7, 2008 08:20 AM
Rumor has it that Laura Bush will divorce that brokeback husband of hers after he leaves the Whitehouse.
發表: Anonymous | April 8, 2008 06:45 AM