首頁 | November 2007 »

October 28, 2007

笑果奇佳(10)---少了PSA數據?

Kiss “為什麽我的血液報告上單單缺了PSA的數據?”
   “那是攝護腺癌的指標。
    “How come my blood test report is missing the PSA value?”
    “That is the index for prostate cancer.”

笑果奇佳(9)---癌症比例

Smile  「天啊!這裏說女人活到八十嵗每三個就有一個得癌症,太可怕了。」
“Look! It says one out of 3 women who live to 80 will get cancer.”

October 26, 2007

笑果奇佳(8)---老公摸出來的?

Cool  「什麽?妳的乳癌是妳老公摸出來的?那可不可以請他來教我的老公怎麼摸?」

“What? It was your husband who found the lump in your breast? Do you think he could come over and teach my husband how to do that?”


笑果奇佳(7)---別擔心


Cool   母牛:「輪到妳。別担心,三個鐘頭後會恢復原形。

Cow: “Your turn. Don’t worry, Three hours later it does bounce back to its original shape.”

笑果奇佳(6)---卵生動物少痲煩

Kiss「還是我們卵生動物少痲煩,不用去檢查乳房。」

Chicken: “ Lucky we don’t have to worry about mammary glands.”

笑果奇佳(5)---中國人的抗癌中藥

Cool 「大哥,你一見中國人就逃,怕什麽嘛?」

      「蠢貨,你沒聽說他們把我們列為抗癌中葯嗎?」

“What’s with you? Everytime you see a Chinese you run away?”

“Dummy, haven’t you heard? They classified us as a new cure for cancer.”

October 25, 2007

笑果奇佳(4)---化療與禿髮

Smile “妳做完化療,頭髮還會長出來。我這種可是這輩子再也長不出來了。

     “Yours will grow back, but not mine.”

October 24, 2007

笑果奇佳(3)---CAT SCAN

Smile 要照CAT SCAN 請按此鈕。  要照PET SCAN 請按此鈕。
                        要照BONE SCAN 請按此鈕。                                            
Press this button for CAT scan. Press this button for PET scan.
                Press this button for BONE scan.
 

笑果奇佳(2)


笑果奇佳(1)---Laugh Along The Way

作者簡介---沈悅(Joyce Hsu)

                                                        

沈  悅

 

        中國出生, 在香港和台灣成長。從台大化學系畢業後, 1965至加州理工學院攻讀生化研究所。她的先生與她是大學同學,育有二子一女。

 

         1996年被診斷得乳癌,治療後加入「美國防癌協會北加州華人分會」當義工。2001年被選為該分會會長, 並參與「談癌季刋」編輯工作及提供漫畫至今。2005年她乳癌復發, 又再度接受治療, 現仍不斷扶持新乳癌病友, 並致力於提高華人對癌症的認識及警覺。

 

         她雖然學的是生化,但熱愛藝術、舞台及劇本編寫。 1996年的患病成為激發她實現舞台創作夢想的推手。她的苐一個作品「誰是贏家」就在那年推出。陸續的主要作品有「今生有約」,「西施與夫差」,「戀愛一籮筐」,「陰錯陽差」和「換個老婆太麻煩」。六齣華文話劇均在她居住地的加州灣區首演, 後至美國及亞洲各城市演出。其中有三齣被上海職業劇團採用。歷史傳奇劇「西施與夫差」更被改編成淮劇,2001年在上海國際藝術節中參展。2006年她的喜劇作品「換個老婆太麻煩」在上海大劇院演出。

 

         漫畫源自童年興趣, 她希望這本漫畫集能給病人及親友們辛苦的日子裹帶來些許陽光和笑聲

 

Joyce Hsu

 

     Born in China, Joyce grew up in Hong Kong and Taiwan.  After graduating from Taiwan National University, she came to California in 1965 to pursue her graduate studies in biochemistry at Caltech.  She later married her college sweetheart and raised three wonderful children- two sons and a daughter. 

 

     After being diagnosed and treated for breast cancer in 1996, Joyce became a volunteer with the American Cancer Society’s Northern California Chinese Unit (NCCU) and was later elected president of the unit in 2001.  As an editor of the NCCU newsletter, she has been contributing cartoons to the publication for many years.  Following a recurrence in 2005, Joyce remains active in the Reach to Recovery program, continuing her support of new breast cancer patients and working to enhance cancer awareness among Chinese communities both here and abroad.

 

     Though educated as a biochemist, Joyce has always fostered a strong interest in the arts, theatre and script writing.  During her treatment in 1996, an urge to pursue her dream of being a playwright awoke.  Her first work, “Who’s the Winner?” was produced that year. “Date of a Lifetime”, “Hsi-Shih-The Aching Heart”, “A Bushel of Love”, “Yin and Yang” and “It’s Too Much Trouble to Change Your Wife” soon followed. All six of her plays (written and performed in Chinese with English subtitles)  premiered in the California Bay Area. “Hsi Shih” a historical drama, was transformed into a musical in 2001, and exhibited in the  Shanghai International Arts Festival.  In 2006, “It’s Too Much Trouble to Change Your Wife”, a comedy, was showcased in Shanghai’s Grand Theatre.

 

     Drawing cartoons has been a hobby of Joyce’s since childhood.  She hopes that this collection, by offering a humorous perspective on serious medical situations, can bring some much needed sunshine and laughter to the lives of patients, their families and friends.

 

談心

作者:沈悅

 

今年七月裡就在加州最酷熱的那個禮拜,我去了加拿大,參加我台大化學系每三年一度的同學會。看著澄清的湖水中山脈和冰川的倒影,心曠神怡。活著真好。

我去年乳癌復發,做治療期間,同學們怕打電話來吵著我休息,因此紛紛用信,卡片及email來慰問。這次同學會大夥兒面對面相聚,有了與大家談談這一段日子裡的心路歷程的機會。

 

開心的人會死,不開心則更划不來

自從得病以來,最常聽到朋友安慰我的話就是“妳沒事的啦,妳這個人這麼樂觀。”所以復發的消息一傳出來,大家都儍了眼。顯然開心樂觀也沒擋住癌細胞的再度造肇。我當了多年的癌症協會義工,看過開開心心的人走了,也看過整天愁眉苦臉的人離我們而去。所以開心的人會死,不開心則更划不來。

如果能保持樂觀的心態則免疫力強,會存活久些,這話是不錯。但最重要的還是能盡早發現,及時做正確的治療。像我十年前因為照乳房X-光(mammogram)的失誤,以致診斷有乳癌的時候,淋巴已受感染,所以雖然做了很完整的治療,九年後仍然復發,而又做了一輪治療,希望這次可以供我又一個九年的平安日子。

同是癌友的韓慧英,最近從紐西蘭遊船回來,臉上發著曬得黑中帶紅的光彩,喜孜孜的對我說:“又賺了一次愉快的旅行。”我衷心祝福她,多麼健康的心態,過著「划得來」的人生。

 

別怨天,別怪人,別責己

據統計數據,人活到老,男人中每兩人就有一個會得癌症,女人好一點,三個裡面有一個。所以看來,沒什麼好深究到底為什麼自己得了癌症。凡是人,年紀大了,就有很高得癌的機率。依據白種人的統計,女人八個之中有一個會得乳癌,男人則六個之中有一個會得攝護腺癌。對不起,男人又倒霉些。但所幸這兩種癌症都有很早期就可以發現的診斷方法,所以存活率很高。因此只要自己別耽誤身體檢查,就算得了乳癌或攝護腺癌,也比別的癌症較能早期發現。倘若不幸,得了些偏門的癌,那只好自認倒霉,但至少不需要自責。如果平日不抽煙,飲食吃得均衡,也有適量的運動,那就更不要責難自己。也無需怨天,因為老天本來就是不公平的。也別浪費精神去怪人,現在有大把理由不需要再與會傷害自己的人週旋。

 

與癌共存

很多醫生都把癌症當成「慢性病」來處理,當成是「免疫力」與「癌細胞」之間的拉鋸戰。身為中國人至少有一點比白種人佔優勢,就是我們有幾千年的草藥,針炙,氣功等等的另類療法。當西醫用盡了所有的西方療法之後,不妨採取幾種能提高免疫力,補氣補身的方法。每樣都可以嘗試,留一兩個與自己年齡,體質,生活習慣能配合的方法,有恆心的做下去,對某些病友很有功效。當然對坊間琳瑯滿目的各種所謂 “抗癌食品”,需用些判斷力來選擇。但至少沒白種人那麼可憐,他們有些連薑長成什麼樣子都不知道,更別提什麼枹杞,牛蒡,靈芝了。

有一位曾得三種癌症仍存活下來的老先生說過,他每天和身上的癌細胞說“你們乖乖的,不然我死了,你們也活不了。”這叫做「與癌共存」。

 

把願望放很低

我的三個孩子,老大,老二是男孩。都三十歲出頭了,還沒聽到誰要打算結婚。但他們絕對不是同性戀,而只是一個個女友交下來都缺了點緣份。小女兒二十五歲,熱愛她的工作,似乎踏上紅毯的日子仍遙遙無期。我這個做媽媽的從來也不急也不催。

我的願望放很低,只求自己能活過年邁的雙親,他們一個九十七,一個八十九,別讓他們看到我淍零就行。至於對自己的老公嘛,誰先走誰就不需要料理後事。我若先走,他會很吃香,我又何必替他擔心?如果他有楊振寧院士的運氣,那他的第二春的對象,現在小學還沒畢業,又有什麼好吃醋的?

 

對毫無意義的治療要說“不”

前年家裡十八歲的老貓得了腦瘤,眼睛瞎了。居然獸醫說要給她做化療,我轉頭就走,帶她去看另外一個獸醫。這第二位醫生聽到老貓的叫聲就告訴我,“妳的貓的叫聲是屬於極度痛苦及恐懼的叫聲,我勸妳讓她安息吧!”我想這才是愛動物的心。當我抱著老貓,用手指輕抓著她平日最愛被搔的頸後,柔聲叫她的名字,她喉中發出一聲聲很享受的呼嚕聲,我看著醫生把藥注入她的血管,她安詳在我懷中吐出最後一口氣。我當時的感嘆是「人不如貓」,很多人無法有她這種福氣,熬著只能延長幾個月壽命的辛苦治療。我當時立下心志,當我的時刻到來的時候,絕對會拒絕沒有意義的治療和急救。勇敢的說“不” 。別小看,那是很需要勇氣的。當沒有希望的時候,要冷靜理智的讓自己和家人都少吃些苦頭。先能寫下來最好。

 

談靈?勸大家別多想

記得十年前初患乳癌的時候,我收到了許多書籍及CD,多數是關於如何吃才能健康,運動對身體免疫力的重要,以及一些戰勝癌症的實例。而這次復發,對我自己,家人以及朋友都是更大的震撼。有些朋友心想大概我的時日不多了,趕快得拯救我的靈魂,因此關於宗教,靈性修為的書紛紛到來。

有的書看了還得些安慰,而有的卻反效果,增加了些不必要的焦慮。有一天我把手中的書放下,笑了起來。想那釋迦牟尼和耶蘇兩位有超凡智慧的聖人,一個在菩提樹下苦思良久,不吃不喝瘦到只剩皮包骨才悟出以“寄望來生”來解脫人的「生老病死」的痛苦。一個則在曠野多日也才終於想出把自己釘在十字架上,來提供罪人有永生的希望,減少對死亡的恐懼。我是何許人?想再久也想不出什麼名堂,反而徒增煩惱。所以勸大家別多想。

對有虔誠宗教信仰的朋友,我為他們慶幸,也羨慕他們心中得到的平安。對沒有宗教信仰的朋友,我勸你們也不必勉強,像洛磯山那樣大山大水,若真是造物者所造的話,難道會是小器到與我們計較的嗎?

 
話說完了,「非常浮淺」,「避重就輕」,但這正是我現階段想達到的境界。

 

沈悅簡單病歷

    1996年得第二期乳癌,淋巴已有感染,手術後接受八次化療(CMF),放射治療及服用Tamoxifen五年。   

    2005年六月同一邊的胸肌內乳癌復發,又經手術(4次AC)放射治療並服用新藥Arimidex。

 

掐不死的螞蟻

作者:沈 悅                                                                                                     

 

1996年,那年我五十三歲

  「喂,這樣一來人家不就知道妳今年幾歲了嗎?」

  「沒關係,上個月我爸爸過93歲生日。我媽媽84歲的人了還整天穿著一吋半高跟鞋到處跑,我這點歲數算什麼,還小得很呢。」 

先生工作忙,因此讓我在生活上享有許多空間

  「那妳自己都忙些什麼?」

  「信不信?在生物化學實驗室待了十多年的我,現在退休,寫起劇本來了。現在只要有劇團用我的本子演出,我就跑去看,聽演員一字不漏的把我寫的台詞背出來,真有點不好意思,蠻整人的,但是一聽到觀眾的笑聲,我就跟著也樂了。」

三個孩子,連最小的都快高中畢業了,已決定好要上那所大學

  「哇,好羨慕,最小的都那麼大了,是女兒?真好命,有女兒。看不出來妳有這麼大的孩子了。」

  「我的兒子都卅歲出頭了。」

  「結了婚了嗎?」

  「還沒有,女朋友倒是換了三個了。我老公看在眼裡只歎當年他可沒這種桃花運。妳知道嗎?我兒子有隻寶貝貓養了十幾年了,That cat lasts longer than any of his girlfriends! 我還是最喜歡他第一個女朋友。唉,人家現在都嫁了。」

 

1996年六月我在臺北小住

  「你在美國住那麼久,台北又髒又亂,六月天已經很熱了,你住得慣嗎?」

  「我是蠻喜歡兩邊住住的,生活比較有變化,反正在臺北就過city life,別整天想著加州的suburban wife的日子。」

 

就在那個六月裡,我發現得了第二期乳癌

  「什麼?沒在美國查出來,還是到了台灣才發現?」

  「我每年在美國都有照mammogram,什麼都沒照出來,我就很放心。那天在台北偶而聽人說,X-ray的結果,對我們乳房比較密實的東方女性,常有失誤。回家後我好好用手觸診了一下,Mama Mia!居然摸到了一個好硬的硬塊,第二天去診所穿剌檢查,醫生在顯微鏡下一看,中彩啦!」

  「喂,乳癌不是外國女人的病嗎?我們乳房這麼小也會得?」

  「乳房的大小和我們的IQ可能有成反比的關係,但是跟會不會得乳癌就沒有直接關係了。所以每年去婦科醫生那裡檢查,每個月自我檢查是一定要做的。」

  「再問妳,妳在前面說得了第二期乳癌,是什麼意思啊?」

  「我那個腫瘤快到五公分,淋巴也感染了,就是第二期。」

  「妳沒說錯吧?五公分是兩吋啦!」

  「我沒說錯,就有那麼大。」

(她大概在想怎麼我還活著?)

 

癌症對我並不陌生,兩位大學同系的同學都在三十歲上下死於癌症

  「太可惜了,你們那個化學系還好難唸的。都是什麼癌啊?」

  「一個是肝,一個是胃,那兩個同學都是做放射性元素研究的。肝癌那位是個B型肝炎帶原者,所以比較容易得肝癌。」

 

當我被診斷後並沒有太大的震驚,只是立刻著手求治

  「妳在那裡做治療?」

  「我還是回到美國來治的。一來怕在台灣治療每天讓我媽媽看著我,又擔心又心痛。還有就是台灣那位小實習醫生居然問我為什麼腫瘤這麼大了才來看,好像我是個愚蠢的村婦一般。這又不是我故意把它養得那麼大的。因此一氣就決定回美國來治。這裡的醫生也很妙,居然說Congratulations, this is the best cancer one can get,兩種文化就有這麼大的差異。」

 

認真和醫生配合,半年多化療和放射治療順利完成

  「化療?那不是頭髮會掉光嗎?妳戴了假髮嗎?」

  「沒有,這是新長出來的,不信妳就拔拔看。」

  「喂,妳真的不害怕?沒生氣?沒怨天尤人?沒哭?」

  「怕總是怕的,但醫生告訴我如果經過化療之後十五年的存活率超過70%

,我覺得也很能接受了。說氣嗎是沒什麼好氣的,那麼多人都得癌症,為什麼我不該得?說到哭嘛,那我真是從斷症後忙著救自己的命都來不及,就沒時間哭了。等到手術做完了,開始化療,頭髮一大片一滿枕掉的時候,的確有點感傷。有一天晚上看著鏡子裡自己的模樣,看著身旁呼呼大睡的老公,心想再不哭有點不正常,就大哭了一場。」

 

而且還胖了十磅

  「有沒有搞錯,做化療還會胖?」

  「沒騙妳,我一共做了六次化療,剛開始做第一次的時候,胃口很差,心裡很急,就問醫生,醫生說「沒關係,過幾天胃口好的時候多吃一點就補回來了。做化療的那段日子裡一般婦女活動量減少,所以很多人做完化療反而胖了。」我當時不相信,而結果六個月下來我胖了十磅。一位同學從夏威夷來看我,一見到我就說「妳那裡像個病人,妳是不是在騙人?」

 

一路走來,朋友的鼓勵,使我充滿信心

  「哇,妳朋友這麼多,一個個來看妳,怎麼對付啊?」

  「這得謝謝我的二兒子。他是學生物的,明瞭病人在經過化療白血球會降低,因此很容易感染別的疾病,所以他幫我設計一個「暫別式」party,把所有朋友請來告訴他們我要六個月不和他們見面。當然我立刻補充,如果他們做了菜要送給我吃,就把菜放在我家門口,按一下電鈴,那是絕對歡迎的。」

 

家人的關愛,尤其二兒子,教我上網尋找抗癌資訊

  「妳這兒子真好,那妳的老公,大兒子,小女兒呢?」

  「大兒子和小女兒都在東部,因此接送我去醫院,陪我在化療時坐在身邊的都是老二。我那老公嘛,除了我開刀的時候在美國,以後六個月的療程裡大部份時間都在國外。不過他幫了我一個大忙,為我請了個佣人來家幫忙。煮飯、收拾家不用我煩心。說老實話,佣人比老公有用得多。」

  「老公不陪妳,有沒有不高興,很心酸?」

  「倒還好。他膽子小,最怕去醫院,我也不勉強他。只是有一次氣起來跟他說:「如果我死了,你再去娶個老婆,那個老婆生了病,如果你陪她,我就變個鬼來嚇你。」有一次我覺得他也蠻可憐,風塵僕僕從機場回到家,老二看他在流鼻涕,立刻不准他進家門,要送他到附近旅館去住。那時天色已晚,我不忍心看他空著肚子走,就叫佣人在後院給他擺上些稀飯小菜。夫妻二人就隔窗對望,我用微笑陪著他吃完飯,才讓老二送他去旅館。」

 

等我治療完畢恢復了體力之後就開始我的義工生涯

  「妳是怎麼開始做義工的?」

  「說起來和我寫劇本有關。有一位患過乳癌的女士,看了我一齣描寫一位患有癌症的女人,如何在生命盡頭完成自己心願的舞台劇,就找到了我討論戲的內容。兩人說起彼此都是得了乳癌的難姐難妹,立刻就親熱起來。她是美國防癌協會乳癌互助小組(Joy Club,開心俱樂部)的創辦人之一,當然我立刻入會。也由此知道北加州的華人分會,正需要探訪新病人的義工。在我生病期間,最使我精神為之一振的經驗,就是看到一位做完化療的病友義工,穿著運動裝,拿著網球拍向我說:「不要擔心,乖乖做完化療之後就可以像我一樣了。」我也要如此去鼓勵新病友。我想,總不能白白病一場,於是就接受訓練,做了義工。」

 

幾年下來,我交了好多感性知心的朋友,真是收獲好大

  「哇,聽妳這麼說來,做義工她有收獲,我也想做。」

  「對啊,像妳這樣孩子都大了,是最合適來做義工的。這樣,就不會整天看著家裡的空房間嘆氣,埋怨生活太無聊,埋怨孩子們都不常打電話回家。」

  「我老公快退休了,我得陪他啊。」

  「什麼陪他在家。男人最不會調適退休後的生涯,應該把他拉出來一起當義工才對。像開車接送病人,為他們做翻譯,到社區去做防癌宣導,都是很有意義的工作。」

  「華人分會裡有很多像妳這樣的病友做義工嗎?」

  「康復之後的病友是最棒的義工。我們自比是一批掐不死的螞蟻。喂,說真的,要當義工或者要捐款請打電話給我們 Fremont 的辦公室(510797-0600

  

October 23, 2007

笑果奇佳---這本小漫畫集

    記得小時候住在香港,每個禮拜天的英文報裏都有一整頁的漫畫, 我和妹妹總是搶着來看,看不懂就纏着父親或母親要他們解釋給我們聽。好温馨的童年回憶。

   自從加入美國防癌協會北加州華人分會, 參與編輯「談癌季刋」之後,總想在提供資訊、並且給病人及家屬有傾吐心聲的園地之外, 還能有輕鬆看待病中歲月的一面。漫畫是個很好的工具,於是我就一幅接一幅的畫了起來。現在集了五十九幅, 裝訂成這個小冊子。希望大家把它當成一份「笑果奇佳」的禮物。

採用中英對照, 是為了讓一些看不懂中文的朋友也能够分享。但在翻譯上故意隨性而不顧精準, 以免失去這兩種語言獨有的趣味。

 

                     About this small cartoon book

I remember living in Hong Kong when I was young, every Sunday the English newspaper would put out an entire page of cartoons. Time and again, my sister and I would fight over it. When neither of us could  understand the jokes, we would beg our parents to explain them to us. The memory of that delightful time remains with me.

Since I became involved in editing the quarterly Newsletter for the American Cancer Society-Northern California Chinese Unit, I have always wanted the publication to include humor in a warm-hearted way in addition to providing information and offering a channel for patients and their families to share their experiences. Cartoons are an ideal tool, and so there I was, drawing one cartoon after another. I now have 59 of them collected in this small booklet. I offer it in the belief that people will always have the courage to “Laugh Along the Way”.

For the benefit of those who do not understand Chinese, I have also provided English captions. However, some jokes defy direct translation, so author’s privilege is claimed for a looser approach.

 

笑果奇佳---感謝

     

感謝

 

付予我幽默感的父親母親

一起在笑聲中長大的妹妹弟弟

結伴三十多年仍有新鮮話題可談的丈夫

被逼聽完我說故事還要提供評語的三個孩子

為我在主前禱告或在佛前美言的朋友們

 

獻給

 

曾經或尚在接受治療的朋友

一羣為人類疾病研究而供獻的小動物

 

 

I would like to thank…

My parents from whom I inherited my sense of humor
My sister and brother who shared my love of laughter growing up
My husband of more than thirty years with whom fresh topics of conversation continue to entertain
My children who suffer through my jokes and stories and are their first critics
My friends who put in some good words for me when they pray


This book is dedicated to…

People who have fought or are still fighting a disease
Animals that have contributed their lives to the study of human diseases

October 22, 2007

笑果奇佳--- 林懷民序

沈悅的「笑果奇佳」 幽默抗癌經

 

   因採訪機會認識沈悅,對這個常常令人覺得她聲音清脆、快樂得像一隻可愛小鳥的高雅女士,人如其名之外,她還有很多的代名詞可表述,包括灣區的劇作家,創投家徐大麟的賢內助,世界日報社區英雄得主,化學系高材生,已故中華民國駐美大使沈劍虹女兒,以及防癌協會義工等等。

   然而,最令我感到印象深刻的是,她是一位乳癌癌友,是一隻「輪到我吹口哨」的「掐不死的螞蟻」。

   從世界日報舊金山社宋晶宜社長處拿到沈悅的幽默漫畫集---「笑果奇佳」(Laugh Along the Way),就感到一陣心喜,要把它拿到世界新聞網 WJTalk.com 的部落格,將她的個人抗癌經驗以幽默與詼諧的方式,轉換成張張漫畫,分享給大家。因此跟沈悅要了原稿與圖檔,放上部落格來,期望她幽默抗癌經驗談,能引起網友的共鳴與成為幫助。(編者按)