« 陸源作品賞析 | 首頁 | Basic Introduction of the Beauty of Chinese Seal-Ink »

我看東京之三

 中日書法源遠流長

源于中國的書法藝術,以其不同年代的風格和文脈留給富絢麗的文化遺產:晉韻悠遠,唐法謹嚴,宋意淋漓,元明尚志……。中國一衣帶水的鄰邦——日本,精湛的書道與中國的書法有著千絲縷的聯系,緊密又複雜
 
回顧兩國在書法藝術上的淵源,可追溯到上千年前的唐朝。記載顯示,早在貞觀年之的兩百多年期間,日本派遣了20批“遣唐使”來中國,總人數達到5人。在這些使節中,對書法藝術傳播最大的要數“留學生”和“學問僧”,他們逗留的時間不僅長,而且不少在中國終老一生
 
不少的史冊顯示,這些“留學生”和“學問僧”回到日本,把在中國學到的書法養分,分別利用漢字書法中楷書的點畫,和草書中的偏旁,重新加以整理而創造出日文的片假名和平假名,從而演變并孕育出日本文字的書法藝術,其中最為人所熟知的就是空海大師
 
此次在東京的日中友好會館美術館展出的「成長在東方˙融匯在西方」書畫展展品中包括了十幾件的書法作品,這些作品是我運用楷書﹑隸屬﹑草書﹑行書等不同技法所作出的創作
 
與前來參觀的日本觀眾的交中,強烈感受到中國書法藝術對日本社會所產生的影響,尤其小部分的觀眾對書法藝術鑒賞力相當高,令我驚;而能在遙遠的異國遇到如此知音也令我有不虛此行之感
 
松永富男,年過六旬,是東京扇面和金石協會的創辦者,精通日本的書道和中國書法。在他交談中知悉,他的金石學問早年從中國的瓦當入門,並對晚清最后一位書畫篆刻大家吳昌碩情有獨鐘。問其緣故,他說這位海派藝壇的一代宗師長于各體,多得法于北魏文字,凡磚瓦碑碣皆所涉及,他鐘愛的古朴金石風格不謀而合。
  
在觀賞一件件作品他除了能清晰地指出與作品相應的遠古脈絡,還能看出作品新時代張力和變革韻味,給予我相當客觀的評價和肯定
 
年輕的齋藤泉女士,先兩次來畫展觀摩,第二次還了一批當地中國書法的愛好者一同前來。她稱自己是“書藝迷”,盡管習字年份不久,但對中國書法浩大深邃深深吸引,不可收拾。除了耗費大量時光拜師研習,每年還赴中國游覽留有名胜墨翰的大江南北,不亦樂乎地選購文房四寶和各類名帖拓碑,滿足研習中國書法的欲望。
 
離開前,再三叮嚀,希望能與我保持聯絡,將來再次赴日舉辦個展,務必先告知。真切之情感人深。
 
除了觀眾的正面回應和肯定外我也對大部分來訪觀眾能寫一手優雅的漢字印象深刻
 
凡對日本文化稍有了解的人都知道,日本的書道佛教關係緊密,奈良盛行講經,此相應的寫經,也被視為保佑國家大業而大力推行。為此,优雅華美賞心悅目的寫經風格逐漸為日本的書道發展奠定了基礎。
 
隨著時代的發展,在之的年代,日本的書道風格發生了變化,更具裝飾魅力,端正而溫和,平安風十足。此同時,從漢語中演變而成的假名,書寫收縮舒張,輕重緩急,典雅流麗,丰富了日本的書道和表現空間,也使日本民眾更能徹底而确切地表達自己的感情思想,便很快成為貴族中的時尚,促進了“國風”文化的昌盛書法上“和祥”的形成。
   
從前來觀覽的觀眾簽名大部分風格都有一致:雅致﹐纖巧﹐規整﹐流暢﹐和祥﹐清新。讓我不禁猜測假名書寫風尚壟斷了日本書法,影響著整個民族的書道演變。同時,比照中國觀眾,日本觀眾在簽名簿上所留下的一絲不苟的工整書跡,反映了東洋單一民族講究精致和嚴以律己的特色;而中國觀眾龍飛鳳舞的簽字特色,則顯現出大漢民族奔放大度的豪邁質。
 
短短九日東京書畫展覽,不僅提供了我一個介紹中華文化的舞台,也幫助了我更加了解日本社會和文化,相信如此的文化交流,除了能相互學習也可為彼此啟發出新的發展空間。

 

for haoli 1.jpg

纖巧雅致的簽字風格﹐多少反映出日本民族講究工整﹑外柔內剛的風格

本網誌刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表 World Journal 立場。

我要留言

(請先留言,由網站主持人負責貼上,作業需時,請多包涵。)