« February 2008 | Farm Life 首頁 | April 2008 »

March 31, 2008

找蛋 Searching for the eggs

三月卅日     星期日     陰

 


早已過了復活節找蛋.
Easter egg hunting is way over.

一天又一天,
Day by day,

我還在到處找蛋.
I'm searching for the eggs everywhere.

大概猜猜看,
Take a wild guess,

窩裡有幾枚蛋?
How many eggs are in the nest?

 

 

 

看不見的蛋有幾枚?
How many eggs are invisible? 

b080330_73970001.JPG

繼續閱讀 "找蛋 Searching for the eggs" »

March 30, 2008

怒海 The raging sea

三月廿九日      星期六     陰午後晴

 


風在狂嘯,
The wind is blustering,

海在怒吼.
And the sea is raging.

無邊浪牆一排排,
Endless long line of spray walls,

後浪追前浪.
One after another.

燈塔憂切急呼喚,
Anxously the lighthouse calls,

漁人歸來!
Coming home, fisher!

 


 

 

 

b080329_75430001.JPG

繼續閱讀 "怒海 The raging sea" »

March 29, 2008

與我共舞 Dance with me

三月廿八日     星期五     晴後陰雨

 


喜歡我開屏嗎?
Do you like my fan?

可願意跳舞嗎?
Would you like to dance?

唉哟! 風力加強中,
O! Oh! The gentle breeze's getting up,

我無法站住.
Hardly can stand up.

雖然低下在草堆,
Among the grass I'm so low,

我依舊等您答覆.
Still waiting for you though.

願意與我共舞嗎?
Would you like to dance with me?


 

 

 

b080328_69880001.JPG

繼續閱讀 "與我共舞 Dance with me" »

March 28, 2008

送飯 Lunch delivery

三月廿七日     星期四     晨霧後晴

 

我讀全天課.
Whole day in school.

食綠草尚可.
Grass is quite ok. 

奶水滋味特別好.
Milk tastes extraordinarily yummy,

羊爸爸專人送到.
Papa goat special delivery.

 

  

 

 

b080327_73220001.JPG

繼續閱讀 "送飯 Lunch delivery" »

March 27, 2008

黑鳥喵喵叫 A black bird says, Meaw!

三月廿六日     星期三     晨霧後晴

 


農夫說, "柳樹上有貓."
Nung-fu said, "There's a cat in the willow tree."

我奇怪, "阿狗為何不叫?"
I wondered, "Why the dog is not barking?'

歌聲沙啞刺耳,
In a hoarse and raucous voice,

黑鳥輕快喵喵喵.
A black bird briskly meawing with joy.

鳥媽媽說的, "人類雙語,
Mama bird said so, "Not only human being,

鳥類亦需."
But also birds take second language."

 

 

 

 

b080326_71850001.JPG

繼續閱讀 "黑鳥喵喵叫 A black bird says, Meaw!" »

March 26, 2008

高腳鳥 Black-Necked Stilt

三月廿五日     星期二     晴

 

 

高腳沙錐鳥結伴,
Three black-necked stilts were companies,

自備高蹺渉淺灘.
Wading on their own stilts.

一個說, " 從未來過此處."
One said, "Never been here before."

另一個說, "岸邊很多食物."
The other said, "Plenty food by the shore."

還是帶頭的小心,"不宜久留."
But the leader on alert, "Better not stay too long."

高腳鳥展翼飛去.
Winging in the air they gone.



 

 

 

 

b080325_74560001.jpg

繼續閱讀 "高腳鳥 Black-Necked Stilt" »

March 25, 2008

春遊 Field trip

三月廿四日     星期一     晨霜後晴

 


你走你的陽關道,
You had your way,

我過我的獨木橋.
I had mine.

時常,
Once in a while,

我們在途中相見.
I met you halfway.

你睏了.
You napped.

你累了.
You tired.

向家路上直奔跑.
You ran back home all the way.

 



 

 

 

b080324_68720001.JPG

繼續閱讀 "春遊 Field trip" »

March 24, 2008

您不知道 You don't know

三月廿三日     星期日     晨霜後晴

 


您不知道,
Something you don't know,

我很會學樣的.
I'm very good at copying.


 

 

 

b080323_72700001.jpg

繼續閱讀 "您不知道 You don't know" »

March 23, 2008

鳶尾花 Iris

三月廿二日     星期六     晨霜後晴

 
復活節快樂!    
Happy Easter!
 

 

 

b080322_73670001.JPG

March 22, 2008

心碎了! Heart broken!

三月廿一日     星期五     晴

 


老天啊!
Oh dear!

老天!
Oh my!

蛋碎了!
Egg broken!

心碎了!
Heart broken!

..............

不久      我要再生一枚,
Soon    I'll have another one,

又一枚,
and one,

........
 

 

 

b080321_70480001.JPG

繼續閱讀 "心碎了! Heart broken!" »

March 21, 2008

野蘋果花 Crabapple blossoms

三月廿日     星期四     晴

 

有的野蘋果花很華麗.
Some crabapple blossoms are magnificently beautiful.
 

 

 

b080320_71460001.JPG

繼續閱讀 "野蘋果花 Crabapple blossoms" »

March 20, 2008

紫花開滿樹 Redbud(Cercis)

三月十九日     星期三     晨霧午後晴

 


紫花亮麗盛開.
Redbud splendidly in full bloom.

我到田地摘些嫩脆的生菜,
I picked some tender crispy greens, such as dandelions and arugulas, from the field,

加一手把紫花.
With a handful of redbud blossoms.

農夫看見晚餐桌上有紫花沙拉,
Nung-fu saw the redbud salad at dinner table,

他說, "我不吃."
He said, "I don't like it."

我嘗紫花沙拉.
I savored the salad.

甜美的紫花花蜜在我齒頰留香.
The sweetish redbud nectar was unforgetable.

第一次,
For the first time,

紫花滿滿撒.
Redbud blossoms to be consumed perfusively.

 

 

 

b080319_68210001.JPG

繼續閱讀 "紫花開滿樹 Redbud(Cercis)" »

March 19, 2008

蟲子啊! 我們來了! Bugs! We're coming!

三月十八日     星期二     晴

 


浸浴艷陽天.
Bathing in the gorgeous sun.

草裡抓蟲吃,
Taking the bugs at grass,

哇! 多麼愉快啊!
Oh! What a pleasant day.

高空中盤旋,
Cruising on above,

鷹隼在偷窺.
Peeping falcon,

誰管你呀?
Who cares?

 

 

 

 

b080318_72310001.JPG

繼續閱讀 "蟲子啊! 我們來了! Bugs! We're coming!" »

March 18, 2008

一枚蛋 An egg

三月十七日     星期一     晴

 

 

 

b080317_7041-10001.jpg

繼續閱讀 "一枚蛋 An egg" »

March 17, 2008

春之始 The beginning of spring

三月十六日     星期日      晴

 


農夫跳下耕耘機, 說, "我們晚上吃醃牛肉."
Nung-fu jumped off his tractor, and said, "Let's get corned beef for dinner."

愛爾蘭人傳統上在三月十七日過聖派翠克節, 也是春天的開始, 吃醃牛肉和包心菜.
Traditionally the Irish have corned beef with cabbage on St.Patrick's day, March 17th, also the beginning of spring.

本地超市早已為顧客將多種醃牛肉, 包心菜, 洋蔥及一些蔬菜集攏在促銷櫃檯.
In the local super market, different packages of corned beef, cabbages, onions and some other veggies have already been thoughtfully collected in the show case for customers.

鹽醃牛肉使包心菜愈增甜滋滋.
Corned beef makes the cabbage even sweeter.



 


農家食譜----醃牛肉
Farmer's simple food----Corned beef with cabbage




材料-------醃牛肉(熟或不熟,我選不熟的), 包心菜, 其他蔬菜隨意.
              Corned beef(cooked or uncooked, I prefer uncooked),
              cabbage, other veggies if desired.

做法-------鍋中水蓋過醃牛肉,大火煮滾.
Method---Water cover corned beef in pot, bring to boil.
              倒下附贈的香料.
              Pour the contents of spice package.
              小火燜煮約二至三小時,至叉子可插進肉裡.
              Cover pot and simmer for about 2-3 hours til fork tender.
              包心菜葉片與醃牛肉同煮約三分鐘至菜葉軟.
              Cabbage leaves cook with corned beef for about 3 minutes til tender.
              趁熱食用.
              Serve hot.
             
             

 

 

駕駛耕耘機奔波忙.
Busy on the tractor. 

b080316_71100001.JPG

繼續閱讀 "春之始 The beginning of spring" »

March 16, 2008

東邊飄雪西邊晴 Snow and sun

三月十五日     星期六      晴偶小雨多雲時陰午後雷電山上雪晚晴


 

艷陽天, 毛毛雨, 層雲朵朵,
Sunshine, showers, clouds,

雷聲隆隆, 電光閃閃,
Thunders and lighthings,

山頭白雪皚皚.
Snow on top of the hills.

轟轟烈烈, 春來了.
Spring is here triumphantly.

 

 

 

東邊飄雪西邊晴.
Snow on east, sun on west. 

b080315_70640001.JPG

繼續閱讀 "東邊飄雪西邊晴 Snow and sun" »

March 15, 2008

綑綁成束 Tie the leaves up

三月十四日     星期五     晴多雲午後小雨

 


水仙洋水仙之類的球莖花期過後,
After bulbous plants, such as narcissuses, daffodils, are out of bloom,

用葉片捆綁葉子成束.
Tie them up into bunddles with their strap shaped leaves.

葉子不斷吸收養分助益球根茁長.
Let the leaves keep taking the nutrient to nurish the bulbs.

明年花開更多.
The flowers are getting more next year.



 

 



b080314_69760001.JPG

繼續閱讀 "綑綁成束 Tie the leaves up" »

March 14, 2008

忙碌的蜜蜂 Busy bee

三月十三日     星期四     霧後雨晴多雲


嗡嗡飛舞花間.
Buzzing around the brimless flower sea,

埋首花中,
Head and ears in,

倒掛金鉤.
Heels over my head.

滿載了花蜜.
Heavily loaded with honey.

噢!女王會多麼高興,
Oh! How happy the queen would be,


看到我這樣勤勞的蜜蜂.
Had she seen such a busy bee like me.

 

 

 

 

b080313_67570001.JPG

繼續閱讀 "忙碌的蜜蜂 Busy bee" »

March 13, 2008

野花 Wild flowers

三月十二日     星期三     晴多雲

 


金色, 藍色, 紫色, 粉色....
Gold, blue, purple, pink...

燦爛的織花地毯.
Resplendent embroydery carpet.

妝點了田陌.
Put a good shine on the field.

野花是春的親善使者.
Wild flowers are the friendly messengers of spring,

 

 

 

b080312_68620001.JPG

繼續閱讀 "野花 Wild flowers" »

March 12, 2008

白馬 White horse

三月十一日     星期二     晴時多雲偶陰

 


突然, 令我眼睛一亮.
It caught my eye all of a sudden.

靠近山谷遠遠的地方,
In the distance, near the valley,

有匹白馬自在吃草.
A white horse at grass loosely.

向我暼過來一眼,
Glanced over me,

牠悠閒漫步.
He Walked leisurely.

白馬的確迷人.
White horse sure is fascinating.

然而, 農婦和她的白馬王子
However, Nung-foo and her Prince Charming

已經老的無夢了.
Are too old to dream of anything.


 

 

 

b080311_63730001.jpg

繼續閱讀 "白馬 White horse" »

March 11, 2008

終於 At last

三月十日    星期一      晴

 


飛比, 飛比,
Fee-bee, fee-bee,

我輕唱愉快的樂曲.
Merry melody gently I sang.

飛比, 飛比,
Fee-bee, fee-bee,

我倆終於相聚一起.
We got together at last.

飛比, 飛比,
Fee-bee, fee-bee,

身穿黑白大禮服.
In formal dress white-and-black.

飛比, 飛比,
Fee-bee, fee-bee,

愛情的喜悅之舞.
Dancing to the joy of romance.



*Fee-bee, Fee-bee.... 是黑燕雀的歌聲.
*Fee-bee, Fee-bee.... is the song black phoebe sings.



 

 

 

b080310_64750001.jpg 

 

繼續閱讀 "終於 At last" »

March 10, 2008

桃花 Peach blossoms

三月九日    星期日      晴

 


迷人的桃花,
Glamor peach blossoms,

年復年盛開.
Fully bloom year after year.

 

 

 

 

b080309_67840001.jpg

繼續閱讀 "桃花 Peach blossoms" »

March 09, 2008

明星家人 Celebrity as a family member

三月八日   星期六      晴多雲

 


人人喜愛羊棄児,
Everyone likes the abandoned baby goat,

牠可真是明星了.
He is such a celebrity.

在牠成名的夜晚,
The first night he became famous,

牠一點都不想喝奶.
He didn't feel like taking any milk at all.

害怕失去生金蛋鵝,
Afraid of losing the goose that lay golden eggs,

我憂慮擔心添多少.
I worried about him much more than before.

明星家庭真辛苦!
It's really hard to have a celebrity in the family!

 

 

 

 

狗仔隊躲樹後.
Paparazzi hiding behind the tree. 

b080308_62840001.jpg

 

搶鏡頭.
Taking his picture. 

b080310_65890001.JPG

繼續閱讀 "明星家人 Celebrity as a family member" »

March 08, 2008

日光節約時間 Daylight saving time

三月七日     星期五      晨小霜後晴

 


星期天開始日光節約時間.
Daylight saving time will start Sunday March 9th.

時鐘撥快一小時.
Put the clock one hour forward.


 

 

日光節約時間?
Daylight saving time? 

b080307_65690001.JPG

繼續閱讀 "日光節約時間 Daylight saving time" »

March 07, 2008

佳人來不來? Will she come? or not?

三月六日     星期四      晨小霜後晴

 


噢!  我的佳人!
Oh!  my pretty pretty girl!

我飛
I flew

到圍籬,
To the fence,

到柱子,
To the post,

到池邊,
By the pond,

上青天,
In the sky.

我一直在等您.
I've been waiting for you these days.

可否願意光臨,
Whether or no you like a short stay,

到圍籬,
To the fence,

到柱子,
To the post,

到池邊,

By the pond,

上青天,
In the sky.

我總會等到您.
I'll meet you some day.



 

 

黑燕雀.
Black Phoebe. 

b080306_54990001.jpg

繼續閱讀 "佳人來不來? Will she come? or not?" »

March 06, 2008

杏花處處開 Apricots in blossom everywhere

三月五日     星期三       晨小霜後晴

 


一朵朵粉紅臉頰,
Pinkish cheeks in clusters,

紫紅花托紫裙衣.
Magenta recepticles as the skirts.

我的鄉村小女孩,
My little country girls,

喧鬧吵嚷去市集.
Blatantly to the fair.


 

 

 

b080305_66250001.JPG

繼續閱讀 "杏花處處開 Apricots in blossom everywhere" »

March 05, 2008

??

三月四日     星期二      晨小霜後晴

 


科學始於好奇.
Curiosity is the mother of science.

好奇出於本性.
It is natural to be curious.

????? 

 




??

b080304_617410001.jpg

繼續閱讀 "??" »

March 04, 2008

救鴨子 Saving the ducks

三月三日     星期一       晨霜後晴

 


可憐的鴨子!
Poor ducks!

救你們出活地獄!!
We'll get you out the hell of a life!!



 

 

 

b080303_59840001.JPG

繼續閱讀 "救鴨子 Saving the ducks" »

March 03, 2008

小絨球 Little fluffy balls

三月二日     星期日       晨霜後晴多雲

 

 

據說,墨西哥小雞"Pio!Pio!"叫, 不像美國小雞"Peep! Peep!"叫.
They say that chicks in Maxico say "Pio! Pio!" instead of "Peep! Peep!" in the States.

中國小雞都是啾啾啾的叫.
While Chinese chicks always say "Chew! Chew! Chew!".

差別可真大!
What a difference! 


 

 

 

b080303_65220001.JPG

繼續閱讀 "小絨球 Little fluffy balls" »

March 02, 2008

靜寂的池塘 The silent pond

三月一日      星期六     晨霧後晴

 

 

 

回池塘.
They're back. 

b080301_55680001.jpg

繼續閱讀 "靜寂的池塘 The silent pond" »

March 01, 2008

欺負弱小 Play the bully

二月廿九日     星期五     晨霧後晴 

 

採取行動.
Make a move. 

b080229_60230001.jpg 

 

 

b080229_602310001.jpg

繼續閱讀 "欺負弱小 Play the bully" »