鶼鰈情深 Deep love
一月十六日 星期三 晨霜後晴
親愛的,
My dear,
我在這兒,
I'm here,
四面巡邏.
Guard around.
不久,
Pretty soon,
我們將有一兩個寶寶.
We're having a baby or two.
你去哪裡,
Wherever you go,
牠們跟隨你.
They follow.
明媚陽光穿照,
Bright sun shines through,
濃密的柳樹蔭下,
Under the shady willow tree,
愉快的一家.
Happy chicks and you and me.
噢! 我等不及,
Oh! I can't wait,
那一天來到.
Till that day come true.
X X X X
草堆獨自孵蛋的母雞,終於在暴風雨中棄蛋.
The hen sitting alone in grass abandoned her eggs during the storm at last.
親愛的.
My dear.
守衛.
On guard.
獨自雨中抱蛋.
Sitting alone in the rain.
霜中抱蛋.
In frost.
棄蛋.
Abandoned eggs.
視若無睹.
Nobody cared the eggs.
留言
母雞抱蛋 公雞守衛 這種愛情可維持多久?
那隻傻公雞 看起來很認真的
那些老母雞 看起來也夠負責的
單純的動物世界 沒有人教它們 卻能如此執著 人類應受感動
發表: 都市人 | January 22, 2008 08:09 AM
謝謝關心.
地老天荒, 此愛永不變. 有時, 傻公雞也會追別的母雞. 任何事, 不可太認真看待.
老母雞負責, 人類應效法. 太過執著, 有待考量.
發表: 翠軒 | January 22, 2008 08:50 PM