« 月宮行 Flying to the moon | Farm Life 首頁 | 冬之鳥雀 Birds in winter »

送行 Seeing off

十二月廿七日     星期四        晨霜後晴


一個小動物園買去我們所有的小羊.
A patting zoo bought all of our baby goats.


老闆說他自己開車來取小羊.
The owner said he would drive up here for them.


大清早, 農夫把小羊集中在車庫.
Early morning, Nong-fu gathered the baby goats in garage.


老闆一到, 就開始移送小羊到車上.
The owner had just arrived, Nong-fu started to move the baby goats.


"小羊, 乖乖!" 農夫一面和小羊說話, 一面把小羊抬上了車.
"Come on, baby." Nong-fu talked to them while he carried them to the van.


小羊即將開始過另一種生活.
The baby goats were living a new life from now on.


我很想念牠們.
I sure miss them very much.


 

 

取羊.
Came for the babies. 

b071227_35250001.JPG

 

乖乖, 來.
Come on, baby. 

b071227_35260001.JPG 

 

上車.
To the van. 

b071227_35290001.JPG 

 

離去.
On the way leaving. 

b071227_35320001.JPG 

 

走出大門.
Out of the gate. 

b071227_35360001.JPG 

 

愈行愈遠.
Far far away. 

b071227_35390001.JPG

本網誌刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表 World Journal 立場。

留言

好不捨~~
猶記抱在懷裡的那份溫馴
希望她們過得好

有情的農家 送貨出門時竟然是這款的深情依依

幸福的小羊 希望他們羊在福中懂得惜福

夠傻的看客 看著看著竟受了感動 只笑自己功夫不到

To Lin,
據說, 他們很會帶小羊. 雖不再有廣大的綠草地運動, 但是一定健康活潑, 才能和小朋友玩一起.
請放心! 也謝謝您的關心!
又, 請問您來過農場?

To Tiffany,
敬請保重您的身體第一.
小羊一代接一代, 生生不息. 多到數不清.
勸您別太動情了.

去過呀
我小女兒和我都抱過這批小羊的其中一隻

很高興在此與您相遇.
開始有進展了嗎?

我要留言