情人節,莫法度
先生來自保守的公教家庭,從末接受西洋洗禮,這也就是說,家中不重視需要表達感情的節日,如父母的結婚紀念日,兄弟姐妹的生日等,反之,他們習慣過不需要表達感情的節日,如開國紀念日,行憲紀念日等,總之,不知是不會表達才不過節日,還是不過節日所以不會表達,反正他就是不重視這些玩意兒。
我從小也不是在甜言蜜語,節日送禮的環境中長大,所以並沒有比先生高明多少,這樣一對夫妻,遇到美國情意綿綿的情人節,尷尬可想而知。
初結婚,我還未充份體驗婚姻的真諦,竟然以為那個節日是給我們過的。我對他說,情人節到了,他說,情人節,沒聽過,那時我很嬌嫩,自以為了不起,我頭一揚,說:「誰稀罕!」
又過兩年,我說:「買鮮花,巧克力、鑽石的節日到了。」他說:「我的鼻子對鮮花敏感,你的體重對巧克力敏感,我們的荷包對鑽石敏感 …」那時我仍很嬌嫩,自以為了不起,沒等他說完,就打斷他:「稀罕才怪!」
又過三年,我說:「我相信這房子裡沒有人會對一張禮券敏感。」
「你要多少錢?」
「什麼叫『要』,你不會送嗎?」這時我已不再嬌嫩,不覺得了不起。
「你要,我就送,」他堅持。
「你送,我才要,」我毫不讓步,從此開始了我們經常不知所以的面子大戰。
四年後,他發現替他生兩個兒子的女人總該有些獎勵,給了我五十美元禮券,說:「去買一條你一直想要的純金手工項鍊吧!」當晚我把五十元禮券還給他:「去買一輛你一直想要的法拉利手工汽車吧!」
結婚十年,我相信羅曼蒂克已死,是愛情變成友情的時候,我送他一張卡片,愛神邱比特身上劃了一個骷髏頭,卡片前頭寫著:「xx同學如晤,許久未交談,不知近來可好?」
第二年,他說去年那張卡片給他很大的震撼,讓他一禮拜無法修理汽車,為了避免我再送他一張卡片,他決定先發制人。
二月十四日那天,他送我一盤葉子修長修長的植物。
「這是什麼?」我問。
「水仙花。」
「花呢?」
「嗯 … 還沒開吧!」
「開你的頭!這是大蒜苗!」
「何以見得?」
「不是所有的根莖植物都可以拿來送禮。」
渡過七年之癢,十年危機,十五年離婚高峰期後,我實在看不出我們的情人節有任何好轉的必要。
在結婚二十年之際,我鼓起餘勇,做了有史以來最明白的暗示,我說:「我朋友的先生都叫花店送花到她的辦公室,我朋友覺得好有面子呢!」
他不知哪來的靈感,幽我一默:「可是我不知道妳的辦公室在哪裡啊!」
我白他一眼:「你總知道我家在哪裡吧!」
從此,我把情人節改成「掃墓節」— 祭掃愛情的墳墓,他得知後無動於衷:「有什麼區別,反正你就是要花。」
我想,中國男士大多不會表達,一來沒有這種文化董陶,二來不在乎,三來,表達後不知如何收場。
太太:「卡片我看到了,你說我的嘴唇是世界上最完美的,到底是什麼意思?」
先生:「嗯 … 是因為,一片在上面,一片在下面。」
太太:「你說,不需插電,不需上發條,不需開機,你就『自然』愛上我,我真有那種魅力嗎?」
先生:「那是說,我的電腦。」
太太:「你說我是你這一生中最重要、最親密的女人,我看了,真的很感動。」
先生:「這個 … 再見。」
甜甜蜜蜜的情人節,也會激起一些反動思想,今年,西維吉尼亞州一家廣播電台在情人節當天舉辦抽獎,獎品居然是「免費離婚」,情人節固然可以催化有情人的感情,怨偶呢?是否會覺得這一整天都是折磨?電台主持人振振有詞:「我們送的是可使你餘生快樂的獎品。」
不管如何,情人節仍是一個好節日,至於我家的情人節要怎麼過?說實在的,這把年紀,此種境界,生活上已禁不起諸如「盎司」、「克拉」這類金石的震撼。卡片?既然沒有收藏的習慣,節日過完勢必要丟掉,那又為何要買呢?花?我情願去花店看。至於巧克力,因三酸甘脂油過高,誰送我巧克力我和誰翻臉。
留言
這是取之家常的真幽默。自嘲滑稽下,其實是自信與歡樂。喜劇泰斗卓別林曾說:”智力愈發達,喜劇就愈成功,未開化的人很少有幽默感。” 幽默並不等同於講笑話,前者可引發一種幸福的心境,可喜可愛。而後者訴諸的不過是生理的笑,與智性無關。
可嘆一般人無力理解此中差異,誤認低級笑話為"humor“。
這篇文章令我哈哈大笑,備感溫馨。謝謝您,也祝賢伉儷永浴愛河。
發表: 刁卿蕙 | February 14, 2008 01:20 PM
Traditionally, Chinese don't say the word "love". Strangely, it was under the Communist regime that Chinese husbands and wives started calling each other "lovers". It was surely a cultural revolution.
發表: 2nd nai | February 14, 2008 01:56 PM
Men called men comrads, when my heart was young and gay.
發表: Anonymous | February 14, 2008 01:58 PM
先生為我種下許多玫瑰, 說, 玫瑰在這自己摘, 天天都是情人節. 他才不管什麼節不節的.
發表: 澄 | February 14, 2008 07:24 PM
Dear 刁卿蕙: 你的文章寫得真好,尤其那篇超級盃球盲的留言,看來這版主該換你做了。你說的沒錯,我的婚姻其實蠻穩固的,才敢開玩笑,如果患得患失,就無法這麼寫。
Dear 澄:高竿,我有一個朋友,因為喜歡黑攻瑰,先生嫌貴不肯買,自己發狠勁研究起玫瑰種植術,現在跟你一樣,天天過情人節。
發表: Hijewel | February 14, 2008 07:35 PM
Great are your articles which made me envious. But Valentine's day really means nothing to me and my husband.
We don't care much for chocolate as my husband is diabetic and it hurts my gum. We don't care about roses either. They are only for look not for stomach. I want only foods on the table, like zonzi in mid-summer, moon cake on the harvest moon day, and fish for the new year's day.
Yap..年年有魚..that's all I want....
I sent $100 to the Chinese Consulate General for the recent Southern China Snowstorm Disaster relief.
發表: 食有魚 | February 15, 2008 02:54 AM
Valentine is for westerners. I only buy my wife a chicken on her birthday. Then I make la mein. And the whole family will have chicken needle soup. She does the same on my birthday.
發表: 莫法度 | February 16, 2008 03:04 AM
情人節享受的是一種生活情趣,和對自己親密家人的一份真情真意表達,對象不只限於夫妻、情侶,自己的父母子女兄弟姐妹都可以是對象,只不過送花,特別是紅玫瑰,則只送給老婆和愛侶.
對美國人而言,情人節送花最好是送到她的辦公室,讓全辦公室的人都知道,她是有人愛的嬌嬌女.情人節當天許多辦公室工作幾乎停擺,女性員工一面賞花比花一面聊天,很是熱鬧.
如果是單身無伴女性,當天也輸人不能輸陣,自己也偷偷訂一束或一籃花顯示自己也是受人關愛的.過去還碰到孤獨女訂花,要求送花時一定要幫她把氣份營造出來的趣事.
發表: 幫人送花郎 | February 16, 2008 09:04 AM
自嘲滑稽下,其實是自信與歡樂 I strongly agree to the meaning.
.....a reader whose minor in college was psychology.
發表: Anonymous | February 16, 2008 10:40 AM
Too much flowers for me. I have to give them away.
But of course, the one who sent the most beautiful flowers will get a kiss.
發表: 茶花女 | February 16, 2008 12:26 PM
是噢...茶花女, 好羨慕噢...
發表: 三個孩子的媽 | February 16, 2008 07:18 PM
People laugh when I bury the flowers
Who will bury me someday
Spring will be gone and flowers will fade
Who will send flowers to my grave
發表: 茶花女 | February 16, 2008 10:54 PM
People come and go
Men love and lie
You've got to get used to
it
When they say goodbye
發表: 秋月茶室 | February 17, 2008 03:16 AM
They come as they like
They leave when satisfied
They bring me the dough
They are free to go
發表: 菜店查某 | February 17, 2008 03:42 AM
菜店查某說得好, 愛情不可靠, 麵包最重要
發表: 媽媽生 | February 17, 2008 06:11 AM
哎, 看到一篇上乘溫馨喜樂的文章,竟被某些人導至俗斃斃的結論,讓讀者如我者很Orz..
得從“茶花女“說起。這部法國小仲馬的劇作曾被當時的王室禁了幾年,才准搬上舞台,之後由義大利的韋瓦第改編成歌劇 “La Traviata”喧騰至今。
十九世紀是個很奇妙的時代,哲人,文豪,科學家,藝術家輩出,各領風騷,影響塑造了新世紀的走向。如果你是個“超道德個人主義“的奉行者,嘔歌愛情至上,不管他人死活,如不識西門慶,那麼肯定中了西方180年前 Romantic Generation 所下的蠱。
小仲馬其後的作品對此雖多有反思,但囿於其個人家族歷史經驗,題材總脫不了通姦,買妓,私生子,離婚...等負面性話題。擅於擺弄大眾的作者編劇家提出了問題,挑戰了禁忌,嘲諷了偽善,開啟了潘朵拉的盒子,卻無能給予解答。
價值觀混亂的新世紀,目不暇給的科技娛樂刺激下的“新人纇“尤其無所適從。“愛情“成為放任感官的代名詞。”情慾令我們感受,但永遠看不清楚“(孟德斯鳩語)。道家,儒家先哲的觀點亦似。放任的代價,是令人纇其他更細緻,更重要的天賦機能失調。
何謂愛情?莎士比亞寫了不少好句子。其中有句話發人深省:”愛情是友情和獸性的聯盟。友情盛,其品質高超優美;獸性強,其品質粗糙淫佚”。有人看似活得多姿濃烈似酒,卻是一生與真愛無緣。愛情應是攜子之手,共飲長江水的恬淡。
酒,解不了生命的渴。
發表: 刁卿蕙 | February 17, 2008 06:13 PM
Men are social animal.
Men need friends
Men need love
Men bring spice to my life
發表: 菜店查某 | February 17, 2008 11:32 PM
No men, no dough
no dough, no men
發表: mama san | February 18, 2008 12:21 AM
Diamonds are forever Sparkling round my finger
Unlike men, the diamonds linger
Men are mere mortals who
are not worth going to your grave for
I don't need love
For what good will love do me
Diamonds never lie to me
For when love's gone they still luster on
Diamonds are forever
發表: Material Girl | February 18, 2008 01:26 AM
陳冠希不懂愛情, 是西門慶
發表: Anonymous | February 18, 2008 05:27 AM
攜子之手共飲長江水?
沒有麵包莫法度!
發表: 秋月 | February 18, 2008 05:55 AM
請示版主,如何處置這些生理失調的夜貓子?拉出去砍了?
發表: 二品帶刀 | February 18, 2008 11:49 AM
Dear readers:我覺得這次大家的留言其實水準蠻高的,有詩,有哲學,每個人對愛情欣賞的層次不同,有人只把它當麵包的對比,有人連想到小仲馬的文風,有人讚美愛情,也有人根本嗤之以鼻,只要是真心的,都有可讀性,如果此專欄結集出書,這些留言都是我要留下的,先徵求各位同意了?不過討論至此已可以了,I'm flattered.
發表: HIjewel版主 | February 18, 2008 08:11 PM
帶刀的, 你在美國多久了?
發表: 巫山神女 | February 18, 2008 09:43 PM
Camellia may look and die for love
But I seek men of wealth who will give me JEWELS
A kiss may be grand, but it won't pay the rent
Tiffny, 5th Avenue, here I come, I've got money to spend
And diamonds are always a girl's best friend
發表: Material Girl | February 19, 2008 12:24 AM
There are too many songs about love. It's good to hear the other side's stories.
great verses, I like them.
發表: Walks of Life | February 19, 2008 12:52 AM
奴性改不了, 如何學民主!
發表: Anonymous | February 19, 2008 01:53 AM
I sell jewelry for a living. I figure a woman like you must have a great taste for fine jewels.
The most expensive gemstone is Alexandrite which exceeds the diamond in cost and rarity. Alexandrite which was discovered in Ural Mountain in 1830 has the ability to change its color, going from a rich blue while in sunlight to a vibrant rasberry when placed in incadescent light.
發表: Jeweler | February 19, 2008 04:18 AM
Love is like sourdough bread. The longer it stays the better it tastes.
發表: pumpernickle | February 21, 2008 06:50 AM
莫法度是沒有法律尺吋 do whatever you please.
莫法渡是行不得也哥哥 you can't do it.
發表: Anonymous | February 21, 2008 07:33 AM
一位女士說她現在看起來婚姻幸福,但總揮不去的夢饜是在遇到先生時,她本來有一個十分匹配的男朋友,只因為別人介紹的這男人雖然矮矮胖胖的,但比較有錢,往後的生活可以少些奮鬥多一點保障,她毅然放棄了交往多年的男友而選擇了現在的先生.
發表: material girl | February 23, 2008 06:41 AM
直覺 "material girl" 應是位男士。如果我錯了,那個二品帶刀的不砍妳,以後妳也沒好日子過。矮胖的有錢人很少是白痴。
鑽石是戴給別人看的。而日子得自己過。
發表: Tiao | February 25, 2008 05:47 PM
Aye....Napoleon was not an idiot. Neither was his queen Josephine. She had his wealth and, when he was away to the battle field, she had gigolos to please her.
That woman may be happily married to that short and fat guy. But her memories still linger. It is likely that someday she may divorce her husband after gaining some money. Then marry her ex-boy friend.
This is the way the balls bounce.
發表: material girl | February 26, 2008 03:18 AM
Short and bald guys have more sexual prowess
發表: al pucino | February 28, 2008 01:34 AM
That material girl surely knew how to drive a bargain. The other day she came into my store and wanted to trade in her ring for a necklace. I said she got to pay 3 thousand$ extra. Then she stared at me and scratched her leg and put out a sexy look. I knew what she meant and I fell for it.
Man, that was the best sex I'd ever had. It's surely worth the money. Good looking women are not easy to come by.....
發表: Jeweler | February 28, 2008 02:42 AM